Culture in translation: The example of J.P. Clark's The Ozidi Saga Diri I. Teilanyo 1–21
Touching upon the translation of the style of irony (English-Arabic) Hasan Ghazala 22–31
Practicality and usefulness of English-Arabic dictionaries in translating English metaphors Shehdeh Fareh and Maher Bin Moussa 32–47
Specialised translation: A concept in need of revision Roberto Mayoral Asensio 48–55
Leaving it out: On some justifications for the use of omission in translation Eirlys E. Davies 56–77
Traduction littéraire – Literary Translation Collection UNESCO d'oeuvres représentatives – UNESCO collection of representative works L'Index translationum : Histoire et avenir d'un projet multidimensionnel M. Mauro Rosi et Marius Tukaj 78–86
La vie de la FIT – The life of FIT Conseil de la FIT 2005-2008 / FIT Council 2005-2008 87–88
Comités et leurs présidents / Committees and their chairpersons 89
Reviews
Maurizio Viezzi. Denominazioni proprie e traduzione Reviewed by Federico Federici 90–93
Allen Turner. Translating Tolkien. Philological Elements in The Lord of the Rings Reviewed by Manuela Palacios González 93–97